Prevod od "nostro non" do Srpski

Prevodi:

nam nije

Kako koristiti "nostro non" u rečenicama:

Se oggi Miller torna qui, il problema è nostro, non suo.
Zato ako se Miler danas ovamo vraæa, to je naš problem, a ne šerifov.
Il denaro è nostro, non suo.
Novac je naš, a ne njegov.
Il nostro non è un gioco. E' un furto serio.
Ovo nije grubost, ovo je najveæa kraða.
Tornero' il primo e il nostro non e' che il cinque.
Vraæam se prvoga. Venèanje je petoga.
Il nostro non è un romanzo rosa.
Mi ne pišemo ljubavni roman. Mi?
Spero che il nostro non sia uno di quelli.
Nadam se da nemamo posla sa jednim od njih.
Solo perchè sappiamo che esistono esseri su un piano di esistenza più alto rispetto al nostro, non significa che non esistano esseri più in alto di loro.
Gle, samo zato jer mi znamo da postoje biæa na višoj razini postojanja ne znaèi da ne postoji red biæa veæih od njih.
Un accordo come il nostro non e' piu' sostenibile, ne' per lei ne' per me.
Dogovor kao nas nece biti podnosljiv za tebe
Questo e' affar nostro, non tuo.
To se tièe nas, ne tebe.
Credo che le pagine che fanno al caso nostro non le abbiano ancora scritte, dolcezza.
Мислим да странице о нама још нису написане, срећо.
Sarai il tipo di padre che il nostro non e' stato mai.
Ti æeš biti otac kao što naš otac nikad nije.
Quindi cos'altro potremmo fare nel nostro Non-San-Valentino?
Šta još možemo da radimo na naše ne-Valentinovo?
Ma niente di tutto questo e' nostro... non e' vero?
A ništa nije naše, zar ne?
Ma permettetemi di chiarire bene un punto: il risultato è "nostro", non "mio".
Ali da razjasnim bez trunke sumnje, ovo je bio 'naš' posao, ne 'moj'.
Lei... ha detto "saresti potuto morire per il bambino di qualcun altro... quando il nostro non è ancora nato".
Ona je fazonu, "Mogao si da pogineš zbog tuðeg deteta a naše još nije ni roðeno".
Se fosse nostro, non sarebbe successo.
Da je to bio jedan od naših, ovo se nikad ne bi ni dogodilo.
A proposito delle affermazioni del nostro non intervento, pur essendo a conoscenza degli abusi su detenuti, non e' vero.
Dozvolite mi da kažem nešto u vezi sa navodima da se ne interveniše kada se naiðe na zlostavljanje zatvorenika, to nije taèno.
Se imponiamo un perito nostro, non so come la prenderanno.
Ako im budemo nametali svog, to æe ih samo razljutiti.
Per motivi di sicurezza, tutte le missioni, che condurrete per conto nostro, non avverranno mai in via ufficiale.
Iz sigurnosnih razloga sve misije koje vodite u naše ime u stvari se nikad nisu dogodile.
Ha detto qualcosa di amici su al nord e che il nostro non era l'unico governo che aveva bisogno di una lezione.
Ух, он је рекао нешто о пријатељима горе северно и да наша није била једину владу које је потребно да се лекцију.
Il nostro non lo definirei in questo modo.
Nije način na koji bih kategorizovao nas dvoje.
Penso che farà esattamente al caso nostro, non credete?
Mislim da æe ovo iæi na ruku u našoj situaciji. A vi?
Rebekah mi ha detto che Klaus ha in mente un piano per uccidere Dahlia, che sapeva che il nostro non avrebbe funzionato.
Rebeka mi je rekla da Klaus ima plan da ubije Dahliju, da je znao da naš plan neæe upaliti. Da.
Non è un esperimento nostro, non siamo una nave militare.
Ovo nije naš eksperiment, mi smo vojska.
Ma designer, innovatori e imprenditori, è compito nostro non solo notare queste cose, ma fare un passo avanti e cercare di risolverle.
Ali dizajneri, inovatori i preduzetnici, naš posao nije samo da primećujemo te stvari, već da idemo jedan korak dalje i pokušamo da ih popravimo.
I pianeti piccoli come il nostro non hanno gravità sufficiente per trattenere grosse quantità di gas di idrogeno e di elio, perché entrambi sono molto leggeri.
Male planete kao naša nemaju dovoljnu gravitaciju da zadrže mnogo gasa vodonika i helijuma jer su oba veoma laka.
Usare la biologia di sintesi per cambiare la mappa genetica di qualunque organismo vivente, specialmente il nostro, non è senza dilemmi etici e morali.
Коришћење синтетичке биологије за промену генетског састава било ког живог организма, посебно нашег, није без моралних и етичких недоумица.
Avevamo a casa un bimbo di due giorni e mezzo - il nostro, non l'avevamo preso da qualcun altro.
Имали смо бебу стару два и по дана, која је била наша - нисмо је узели од неког другог.
Poi Neemia disse loro: «Andate, mangiate carni grasse e bevete vini dolci e mandate porzioni a quelli che nulla hanno di preparato, perché questo giorno è consacrato al Signore nostro; non vi rattristate, perché la gioia del Signore è la vostra forza
I reče im: Idite i jedite pretilo i pijte slatko i šaljite delove onima koji nemaju ništa zgotovljeno, jer je ovaj dan svet Gospodu našem. Zato ne budite žalosni, jer je radost Gospodnja vaša sila.
0.55031800270081s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?